当前位置: 首页 > 范文大全 > 工作计划 >

[文言文《聊斋志异真生》的全文翻译]聊斋志异文言文翻译

作者: | 发布时间:2019-11-11 07:30:01 | 浏览次数:

长安有一读书人,名叫贾子龙,他偶然路过邻近的一条小巷,遇到一位先生,风度翩翩,十分潇洒。

向人打听,才知道这位先生姓真,是咸阳来此赁屋居住的房客。

贾生对这位真生非常仰慕。

第二天就到真生的住所投递了名片,请求谒见。

恰逢真生外出,未能相见。

贾生接连去了三趟,都吃了闭门羹。

于是贾生就使人暗中盯梢,打探真生确实在家的时候,突然前来拜见。

真生却躲藏起来,不肯接见。

贾生在屋里到处搜寻,真生无可逃避,才勉强出来。

没想到二人一见如故,促膝谈心,感情非常融洽。

贾生又把真生请到旅舍,打发仆人到街上买酒相待。

真生很有酒量,并且雅言戏谑,说话风趣,二人都感到非常快活。

酒快要喝完的时候,真生从箧子里掏出了一件饮器,贾生一看,原来是一只没有底的玉杯。

把剩下的一杯酒倒进去,玉杯很快就溢满了。

然后再用小酒盅舀出来。

倒进酒壶里,而玉杯里的酒却一点也不减少。

贾生非常诧异。

坚决要求真生把这法术教给他。

真生说:“我起先不愿意见你的原因,不是因为你有别的短处,只是因为你贪心不止。

这本来是仙家的一种隐秘法术,我怎么能传授给你呢?”贾生说:“冤枉啊!我怎么会贪心呢?我不过偶然萌发奢望罢了,这也是因为贫困的原因。

”说罢一笑了之。

从此,二人关系更加亲密无间,如同一个人。

贾生每当没钱花的时候,真生常常拿出一块黑石,对着念一番咒语,再用黑石在瓦砾上磨蹭几下,瓦砾便立刻变成一块白金,于是就把白金送给贾生;变出的白金仅够贾生生活所需,一点也没有多余。

贾生常求真生多给一些,真生就会说:“我说你贪心不足,你看怎么样,怎么样!”贾生知道当面向真生索取金银一定办不到,就打算乘真生酒醉睡熟的时候,把他那块黑宝石偷来,再要挟他。

有一天真生喝醉了酒,正卧床休息,贾生偷偷起身,在真生衣服底下搜寻,宝石还没有找到,就被真生发觉了。

真生说道:“你真是丧了良心,跟你实在无法相处了!”于是辞别了贾生,搬到别的地方去住了。

此后,又过了一年多。

贾生到河岸上去散步,看见一块晶莹光洁的石头,特别象是真生的那块宝石。

于是便拾起来,像宝贝一样加以珍藏。

过了几天,真生忽然找到他,脸上露出颓丧的样子,仿佛丢了什么贵重的东西。

贾生不住地安慰他。

真生说:“你过去所看到的那件东西,本来是仙人的一块点金石,曾经是我师傅抱真子的掌中之物,他怜爱我有节操,就把这件宝物传给了我。

不幸被我酒醉之后丢失了,我暗中卜了一卦,这件宝物当在你处。

如果你有归还失物之恩,我必当厚报。

”贾生笑看说:“敝人生平从来不欺骗朋友,确实像你占卜的那样,失物在我手里。

但是真正知道管仲贫困的人,都比不上鲍叔牙。

你打算怎样酬谢我呢?”真生请求以百两黄金作为馈赠,以换回宝石。

贾生说:“百两黄金不算少,但是,我想让你把口诀教给我,让我亲自试一试,我一生也就没有遗憾了。

”可是真生怕贾生失信。

贾生又说:“您自然是位仙人,难道还不知道贾某是不肯失信于朋友的吗?”真生这才把口诀传授给他。

贾生一眼看见台阶上有一块巨石,想用它来作试验。

真生连忙拉住了他,不让他去。

贾生弯腰拾起半块砖头,放在捣衣石上说:“象这么大,还算多么?”真生这才答应了他。

可是贾生却不用点金石去磨砖,而去磨下面的捣衣石;真生气得脸色发白,要把点金石夺过来,而那块捣衣石早已变成了一大块浑金。

这才把点金石归还真生。

真生叹息说:“事情已经到了这步田地,还说什么呢。

然而,你要想以此达到升官发财的目的,必然遭到天神的惩罚。

如果能帮我赎罪,让你施舍一百具棺材,一百套棉衣,你肯吗?”贾生说:“我所以想得到钱财,并不是要把它藏在窖里发霉发烂。

看起来你还是不相信我,把我看成守财奴了。

”真生这才放心地走了。

贾生得了巨金,一边施舍,一边做生意;不到三年,施舍的数额已满。

真生忽然来了,握住贾生的手说:“你真是一位守信义的君子啊!上次分手以后,我被福神参奏,天帝削去了我的仙藉;承蒙您广施恩惠,今日幸能将功折罪。

希望你能够再接再励,多施善行,不要改变原来的作法。

”贾生问真生:“您究竟是天上的那洞神仙?”真生说:“其实我只是一个得道的狐仙。

由于出身寒微,担当不起罪孽的牵连,所以一生清廉自爱,一点也不敢胡作非为。

”贾生听了非常感动,为真生设酒款待,二人又欢饮如初。

贾生一直活到九十多岁,这位狐仙还经常到他家里来作客。

山东长山县某人,卖解毒药物,即使病情垂危,服了他的药,也能转危为安。

然而他的药方保密,即使亲戚好友也决不传授。

一天,因别人犯罪,他被株连下狱。

其妻弟来狱中送饭,偷偷地把砒孀掺进饭里。

妻弟坐在旁边,见姐夫把饭吃完,才把下毒的事告诉他。

其初他并不相信,过了一会儿,腹中开始疼痛,才大惊失色,骂着说:“畜生还不快去!家中虽有药粉,恐怕路远难等;你赶快在城里找些木莲草,研成细末,再准备清水一杯,快快拿来!”妻弟按照他教的方法备齐了药物。

等到妻弟回来,他已经上吐下泻,快要毙命了,妻弟连忙把解药灌进姐夫的肚子,病人立刻转危为安。

他的秘方从此就传开了。

这也就象狐仙秘藏他的宝石一样。

推荐访问:
本文标题:[文言文《聊斋志异真生》的全文翻译]聊斋志异文言文翻译
链接地址:http://www.jnyqy1.com/fanwendaquan/gongzuojihua/2019/1111/91770.html

版权声明:
1.钰江范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《[文言文《聊斋志异真生》的全文翻译]聊斋志异文言文翻译》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

钰江范文网 |
Copyright © 2018-2024 钰江范文网 Inc. All Rights Reserved.钰江范文网 版权所有
本站部分资源和信息来源于互联网,如有侵犯您的权益,请尽快联系我们进行处理,谢谢!