当前位置: 首页 > 范文大全 > 演讲稿 >

[飞鸟集英文版]飞鸟集中英文对照

作者: | 发布时间:2019-11-04 07:39:53 | 浏览次数:

英文版本:

Themostdistantwayintheworld

Themostdistantwayintheworld

isnotthewayfrombirthtotheend.

itiswhenisitnearyou

thatyoudon'tunderstandiloveu.

Themostdistantwayintheworld

isnotthatyou'renotsureiloveu.

Itiswhenmyloveisbewilderingthesoul

butican'tspeakitout.

Themostdistantwayintheworld

isnotthatican'tsayiloveu.

itisafterlookingintomyheart

ican'tchangemylove.

Themostdistantwayintheworld

isnotthati'mlovingu.

itisinourlove

wearekeepingbetweenthedistance.

Themostdistantwayintheworld

isnotthedistanceacrossus.

itiswhenwe'repeakingthroughtheway

wedenytheexistanceoflove.

Sothemostdistantwayintheworld

isnotintwodistanttrees.

itisthesamerootedpanches

can'tenjoytheco-existance.

Sothemostdistantwayintheworld

isnotinthebeingsepearatedpanches.

itisintheblinkingstars

theycan'tburnthelight.

Sothemostdistantwayintheworld

isnottheburningstars.

itisafterthelight

theycan'tbeseenfromafar.

Sothemostdistantwayintheworld

isnotthelightthatisfadingaway.

itisthecoincidenceofus

isnotsupposedforthelove.

Sothemostdistantwayintheworld

isthelovebetweenthefishandbird.

oneisflyingatthesky,

theotherislookinguponintothesea.

《飞鸟集》是泰戈尔的代表作之一,主要描写了小草,流萤,落叶,飞鸟,山水,河流。

简短的诗句如同阳光撒落在挂着水珠的树叶上,又如天边几朵白云在倘翔,而其中韵味却很厚实,耐人寻味。

扩展资料:

《世界上最远的距离》汉语版:

世界上最远的距离

不是生与死的距离

而是我站在你面前

你不知道我爱你

世界上最远的距离

不是我站在你面前

你不知道我爱你

而是爱到痴迷

却不能说我爱你

世界上最远的距离

不是我不能说我爱你

而是想你痛彻心脾

却只能深埋心底

世界上最远的距离

不是我不能说我想你

而是彼此相爱

却不能够在一起

世界上最远的距离

不是彼此相爱

却不能够在一起

而是明知道真爱无敌

却装作毫不在意

世界上最远的距离

不是树与树的距离

而是同根生长的树枝

却无法在风中相依

世界上最远的距离

不是树枝无法相依

而是相互了望的星星

却没有交汇的轨迹

世界上最远的距离

不是星星之间的轨迹

而是纵然轨迹交汇

却在转瞬间无处寻觅

世界上最远的距离

不是瞬间便无处寻觅

而是尚未相遇

便注定无法相聚

世界上最远的距离

是鱼与飞鸟的距离

一个在天,一个却深潜海底

作品主题

《飞鸟集》中表现了深层的精神追求—爱与和谐的宇宙终极原则或神,描绘自然万物的灵(神)性相通,有机一体,展现人与自然、爱与神的亲密无间、交互融溶,歌赞生命的自由、平等、博爱—从而生成了丰富隽永的人生哲理。

在这里神、自然、人与爱的界限已经模糊不清了,诗人追求人与神的合一、爱与神的关系、以及神与自然的统一,渴望与神“完全合一的形象显现”,也就是要达到有限生命与无限生命的统一,就是要达到人的最高的理想境界。

为此,诗中揭示,人必须完善自己的人格,要在“思想中摒除虚伪”,要驱走心中“一切的丑恶”,并且只能在“爱”中,在“爱的服务”中与神结合。

诗人在诗篇中表达了人生的奉献与人生意义的追求,使诗篇充满着生机。

由于诗人的生命哲学并不完善,在有限的生命与无限的生命最终统一问题上,显得无能为力,只好用道德的自我完善和“泛爱论”来求得统一,求得人生的圆满,求得社会理想的实现。

参考资料:百度百科-飞鸟集

推荐访问:
本文标题:[飞鸟集英文版]飞鸟集中英文对照
链接地址:http://www.jnyqy1.com/fanwendaquan/yanjianggao/2019/1104/86605.html

版权声明:
1.钰江范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《[飞鸟集英文版]飞鸟集中英文对照》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

钰江范文网 |
Copyright © 2018-2024 钰江范文网 Inc. All Rights Reserved.钰江范文网 版权所有
本站部分资源和信息来源于互联网,如有侵犯您的权益,请尽快联系我们进行处理,谢谢!