当前位置: 首页 > 合同范文 > 买卖合同 >

求中国古代爱情古诗词名句英语翻译 爱情古诗词经典名句大全

作者: | 发布时间:2019-10-30 07:34:03 | 浏览次数:

黛玉葬花词英文翻译

Flowersfadeandfly,

andflyingfillthesky;

Theirbloomdeparts,theirperfumegone,

yetwhostandspityingby?

Andwanderingthreadsofgossamer

onthesummer-houseareseen,

Andfallingcatkinslightlydew-steeped

striketheempoideredscreen.

Agirlwithintheinnerrooms,

Imournthatspringisdone,

Aveilofsorrowbindsmyheart,

andsolacethereisnone.

Ipassintothegarden,

andIturntousemyhoe,

Treadingoverfallenglories

asIlightlycomeandgo.

Therearewillow-spraysandflowersofelm,

andthesehavescentenough.

Icarenotifthepeachandplum,

arestrippedfromeverybough.

Thepeach-treeandtheplum-treetoo

nextyearmaybloomagain,

Butnextyear,intheinnerrooms,

tellme,shallIremain?

Bythethirdmoonnewfragrantnests

shallseethelightofday,

Newswallowsflyamongthebeams,

eachonitsthoughtlessway.

Nextyearoncemorethey'llseektheirfood

amongthepaintedflowers,

ButImaygo,andbeamsmaygo,

andwiththemswallowbowers.

Threehundreddaysandsixtymake

ayear,andthereinlurk

Daggersofwindandswordsoffrost

todotheircruelwork.

Howlongwilllastthefairfreshflower

whichpightandpighterglows?

Onemorningitspetalsfloataway,

buttowhereno-oneknows.

Gayblooomingbudsattracttheeye,

fadedthey'relosttosight;

Oh,letmesadlyburythem

besidethesestepstonight.

Alone,unseen,Iseizemyhoe,

withmanyabittertear;

Theyfalluponthenakedstem

andstainsofbloodappear.

Thenight-jarnowhasceasedtomourn,

thedawncomesonapace,

Iseizemyhoeandclosethegates,

leavingtheburying-place;

Butnotuntilsunbeamsdotthewall

doesslumbersoothemycare,

Thecoldrainpatteringonthepane

asIlieshiveringthere.

Youwonderthatwithflowingtears

myyouthfulcheekiswet;

Theypartlyrisefromangrythoughts,

andpartlyfromregret.

Regretthatspringcomessuddenly;

andangerthatitcannotlast.

Nosoundtoannounceitsapproach,

orwarnuswhenit'spassed.

Lastnightwithinthegarden

sadsongswerefaintlyheard,

Sung,asIknew,byspirits,

spiritsofflowerandbird.

Wecannotkeepthemherewithus,

thesemuch-lovedbirdsandflowers,

Theysingbutforaseason'sspace,

andbloomafewshorthours.

IfonlyIonafeatheredwing

mightsoaraloftandfly,

WithflowerspiritsIwouldseek

theroomswithinthesky.

Buthighintheair

Whatgraveisthere?

No,givemeanempoideredbag

withintolaytheircharms,

AndMotherEarth,pureMotherEarth,

shallhidetheminherarms.

Thusthosesweetformswhichspotlesscame

shallspotlessgoagain,

Norpassdirtywithmudandfilth

alongsomefilthydrain.

Farewell,dearflowes,forevernow,

thusburiedaswasbest,

IhavenotyetpinedwhenI

withyoushallsinktorest.

Iwhocanburyflowerslikethis

alaughing-stockshallbe;

Icannotsayindaystocome

whathandsshallburyme.

Seehowwhenspringbeginstofail

eachopeningflowerfades;

Sotoothereisatimeofage

anddeathforbeautifulmaids;

Andwhenthefleetingspringisgone,

anddaysofbeautyover,

Flowersfall,andlovelymaidensdie,

andbothareknownnomore.

关雎

关关雎鸠,

在河之洲.

窈窕淑女,

君子好逑.

参差荇菜,

左右流之.

窈窕淑女,

妩媚求之.

求之不得,

妩媚思服.

优哉游哉,

辗转反侧.

参差荇菜,

左右采之.

窈窕淑女,

琴瑟友之.

参差荇菜,

左右毛之.

窈窕淑女,

钟鼓乐之.

CooingAndWooing

TranslatedbyXuYuanchong

Byriversidearecooing

Apairofturtledoves;

Agoodyoungmaniswooing

Afairmaidenheloves.

Waterflowsleftandright

Ofcresslonghere,shortthere;

Theyouthyearnsdayandnight

Forthegoodmaidenfair.

Hisyearninggrowssostrong,

Hecannotfallasleep,

Buttossesallnightlon,

Sodeepinlove,sodeep!

Nowgatherleftandright

Cresslongorshortandtender!

Olute,playmusicpight

Forthepidesweetandslender!

Feastfriendsatleftandright

Oncresscookedtilltender!

Obellsanddrums,delight

Thepidesosweetandslender!

http://hi.baidu.com/zlfwangyian/blog/item/8cc8f6c47ba29ca88326acdf.html

满庭芳秦观(1049—1100)

山抹微云,

天黏衰草,

画角声断谯门。

暂停征棹,

聊共引离尊。

多少蓬莱旧事,

空回首,烟霭纷纷。

斜阳外,

寒鸦数点,

流水绕孤村。

销魂,当此际,

香囊暗解,

罗带轻分。

谩赢得青楼,

薄幸名存。

此去何时见也?

襟袖上,空染啼痕。

伤情处,高城望断,

灯火已黄昏。

TheSorrowofParting

QinGuan(1049-1100)

Afewstrandsoflightspreadoverthemountainpass.

Inthedistancetheskytouchesthewitheredgrass.

Thebuglecallonthecitytowerceasedatlast.

You,sailingboat,pleasewaitforamoment.

Letusraisewinecupsatthefarewelldinnerparty.

AtthePengLaiPavilion,havehappenedsomanyromantic

eventsofthepast!

NowWhenIvainlyrecallthem,theyvanishlikesmokeanddust.

Beyondthesettingsun,afewjackdawsadornthesky,

andastreamsurroundingthelonelyvillageflowsmurmuringby.

Howgrievedwewereatthatmoment,

whenwehadsecretlyuntiedourperfumedsachetsandsilk

beltsassouvenirsatparting!

WhatIhavegotsinceourparting?

I'vewonthenameofafickleloverinthecourtesans'quarters.

Whenshallwemeetagainafterthisparting?

Mygarmentandsleevesareallstainedwithtears.

Whatapity!

Ican'tseeherinthecity,

eventhetalltowerdisappearedintheeveningheat!

http://iask.sina.com.cn/b/696061.html

只能找到这么多了……

推荐访问:
本文标题:求中国古代爱情古诗词名句英语翻译 爱情古诗词经典名句大全
链接地址:http://www.jnyqy1.com/hetongfanwen/maimaihetong/2019/1030/81210.html

版权声明:
1.钰江范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《求中国古代爱情古诗词名句英语翻译 爱情古诗词经典名句大全》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

钰江范文网 |
Copyright © 2018-2024 钰江范文网 Inc. All Rights Reserved.钰江范文网 版权所有
本站部分资源和信息来源于互联网,如有侵犯您的权益,请尽快联系我们进行处理,谢谢!