曾国藩家书二则谕纪鸿【求曾国藩家书《字谕纪鸿儿》的译文】
译文
字谕纪鸿儿:
家中到营中来的人,大多数都称赞你举止大方,我对此稍感欣慰。
世人多希望自己的子孙能做大官,我不希望后人做大官,只希望做个知书明理的君子。
勤俭自立持家,习劳习苦,既安乐又巨人节俭,这就是君子。
我做官已有二十年了,不敢沾染一点儿官场习气,饮食起居,仍然遵守寒素家风,极其俭朴也可以,稍微丰盛点也可以,太丰厚那我就不敢了。
凡是做官的人家,从俭朴到奢侈容易,从奢侈回到俭朴就困难了。
你现在年纪还小,千万不要贪图奢华,不能养成懒惰的习惯。
无论是大户人家和小户人家,士农工商各种人,只要勤俭节约,农业没有不兴旺的;骄奢怠倦,家业没有不衰败的。
你读书写字不可以间断,早晨要早起,不要丢掉自高曾祖父相传下来的家风。
我的父亲和叔父,都是黎明就起床,这是你所知道的。
凡是富贵功名,都是命里注定,一半在于人力,一半在于天命。
只有学做圣贤,才是全靠自己作主,与天命不相关涉。
我有志学做圣贤,可小时候少了居家共恭谨的功夫,所以到如今还免不了时有戏言和戏谑的行为。
你应该举止端庄,不随便说话,才是修养道德的基础。
(咸丰六年九月二十九夜)
由于打字实在是慢啊,这篇就打了两天,另一篇正在打,希望对你有用。
链接地址:http://www.jnyqy1.com/hetongfanwen/maimaihetong/2019/1102/84160.html
版权声明:
1.钰江范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《曾国藩家书二则谕纪鸿【求曾国藩家书《字谕纪鸿儿》的译文】》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。