当前位置: 首页 > 作文大全 > 作文大全 >

忆秦娥 李白【李白忆秦娥词箫声……全文】

作者: | 发布时间:2019-10-30 07:33:44 | 浏览次数:

李白忆秦娥词箫声……全文

【名称】忆秦娥·箫声咽

【别名】忆秦娥·思秋

【朝代】唐

【作者】李白

忆秦娥

箫声咽,秦娥梦断秦楼月。

秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。

乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。

音尘绝,西风残照,汉家陵阙。

注释:

⑴箫:一种竹制的管乐器。

⑵咽:呜咽,形容箫管吹出的曲调低沉而悲凉,呜呜咽咽如泣如诉。

⑶梦断:梦被打断,即梦醒。

⑷灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。

当地有一座桥,为通往华北、东北和东南各地必经之处。

《三辅黄图》卷六:“文帝灞陵,在长安城东七十里。

……跨水作桥。

汉人送客至此桥,折柳送别。”

⑸伤别:为别离而伤心。

⑹乐游原:又叫“乐游园”,在长安东南郊,是汉宣帝乐游苑的故址,地势高,可以远望,在唐代是游览之地。

⑺清秋节:指农历九月九日的重阳节,是当时人们重阳登高的节日。

⑻咸阳古道:咸阳,秦都,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。

古咸阳在今陕西省咸阳市东二十里。

唐人常以咸阳代指长安,“咸阳古道”就是长安道。

⑼音尘:一般指消息,这里是指车行走时发出的声音和扬起的尘士。

⑽残照:指落日的光辉。

⑾汉家:汉朝。

⑿陵阙:皇帝的坟墓和宫殿。

译文:

玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,秦家的楼上正挂着一弦明月。

秦家楼上的下弦月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。

遥望乐游原上冷落凄凉的秋日佳节,通往咸阳的古路上音信早已断绝。

西风轻拂着夕阳的光照,眼前只是汉朝留下的坟墓和宫阙。

推荐访问:
本文标题:忆秦娥 李白【李白忆秦娥词箫声……全文】
链接地址:http://www.jnyqy1.com/zuowendaquan/zuowendaquan/2019/1030/81176.html

版权声明:
1.钰江范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《忆秦娥 李白【李白忆秦娥词箫声……全文】》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。

钰江范文网 |
Copyright © 2018-2024 钰江范文网 Inc. All Rights Reserved.钰江范文网 版权所有
本站部分资源和信息来源于互联网,如有侵犯您的权益,请尽快联系我们进行处理,谢谢!