忆秦娥 李白【李白忆秦娥词箫声……全文】
【名称】忆秦娥·箫声咽
【别名】忆秦娥·思秋
【朝代】唐
【作者】李白
忆秦娥
箫声咽,秦娥梦断秦楼月。
秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。
乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。
音尘绝,西风残照,汉家陵阙。
注释:
⑴箫:一种竹制的管乐器。
⑵咽:呜咽,形容箫管吹出的曲调低沉而悲凉,呜呜咽咽如泣如诉。
⑶梦断:梦被打断,即梦醒。
⑷灞陵:在今陕西省西安市东,是汉文帝的陵墓所在地。
当地有一座桥,为通往华北、东北和东南各地必经之处。
《三辅黄图》卷六:“文帝灞陵,在长安城东七十里。
……跨水作桥。
汉人送客至此桥,折柳送别。”
⑸伤别:为别离而伤心。
⑹乐游原:又叫“乐游园”,在长安东南郊,是汉宣帝乐游苑的故址,地势高,可以远望,在唐代是游览之地。
⑺清秋节:指农历九月九日的重阳节,是当时人们重阳登高的节日。
⑻咸阳古道:咸阳,秦都,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。
古咸阳在今陕西省咸阳市东二十里。
唐人常以咸阳代指长安,“咸阳古道”就是长安道。
⑼音尘:一般指消息,这里是指车行走时发出的声音和扬起的尘士。
⑽残照:指落日的光辉。
⑾汉家:汉朝。
⑿陵阙:皇帝的坟墓和宫殿。
译文:
玉箫的声音悲凉呜咽,秦娥从梦中惊醒时,秦家的楼上正挂着一弦明月。
秦家楼上的下弦月,每一年桥边青青的柳色,都印染着灞陵桥上的凄怆离别。
遥望乐游原上冷落凄凉的秋日佳节,通往咸阳的古路上音信早已断绝。
西风轻拂着夕阳的光照,眼前只是汉朝留下的坟墓和宫阙。
推荐访问:版权声明:
1.钰江范文网的资料来自互联网以及用户的投稿,用于非商业性学习目的免费阅览。
2.《忆秦娥 李白【李白忆秦娥词箫声……全文】》一文的著作权归原作者所有,仅供学习参考,转载或引用时请保留版权信息。
3.如果本网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请联系我们,我们将会及时删除。
本栏目阅读排行
- 12021幼儿园疫情防控应急演练方案三篇 幼儿园疫情应急处置演练方案
- 22021年水务集团公司未来发展战略及经营计划 水务十四五规划大纲
- 32020年有关履行全面从严治党主体责任工作情况报告 关于落实全面从严治党主体责任的报告
- 4农村人居环境整治工作实施方案 乡镇人居环境三年行动计划实施方案
- 5血栓通与硫酸镁治疗重症肺心病的临床观察
- 6新冠肺炎疫情防控工作总结 应对新冠疫情工作总结
- 7敖汉旗县域经济发展存在问题及解决思路 县域经济发展存在的问题和建议
- 8疫情防控期间师生就餐保障方案:幼儿园防控疫情错峰就餐 中小学疫情期间食堂错峰就餐方案疫情防控食堂错峰就餐安排
- 9[药店服务三句半] 三句半
- 10中国“互联网+医疗”发展综述
- 11现代有源干扰技术发展探讨
- 12低分子肝素治疗不稳定型心绞痛的临床效果及护理